Kinderrechten (121) procedure (aanpassing geboorteakte en Belgische nationaliteit)

Terug naar Laarne

Twee weken na de beruchte 18 maart neem ik een afspraak bij de gemeente Laarne. Burgerzaken -andere. Het systeem kent me prompt een afspraak toe die na het weekend door de gemeente wordt afgebeld. Er moet een wijziging aan een akte gebeuren en dat is een specialistenwerkje. De enige persoon die dit kan doen is nog enkele weken in verlof, mijnheer.

Ridder Kasper en zijn vriendinnetje

Als ik na ruim een maand nog niks gehoord heb maak ik een nieuwe afspraak. Op het lichtbord verschijnt mijn nummer. Ik loop langs Ridder Kasper en zijn gekleurde vriendin naar Kamer 7.

Ambtenaar D.C.K. wordt als een 'deus ex machina' (1) naar beneden gelaten.  


Deus ex machina

Hij opent zijn electronische machine. Het geboorteattest van Beau is aangepast, zegt hij. Hij is nu jouw zoon -en dan vergrotend (2)- vanaf zijn geboorte!



En God vervolgt: hij is nu ook Belg. Ook vanaf zijn geboorte.

(1) De deus ex machina wordt vaak gezien als een noodgreep van de auteur om aan het slot van het stuk alsnog tot een aanvaardbare oplossing te komen. 

(2) Nee het is niet de overtreffende trap. De overtreffende trap dat is het leven zelf: dan is je kindje je kind van lang vóór de geboorte.





KINDERRECHTEN (120) procedure (terug naar Laarne)

 


Magazine MO 03/2018 Creëert België straks schijnkinderen?
Lees de blog MijnpapawoontinLaarne.blogspot.com en vind het antwoord.


Dat de Wet op de frauduleuze erkenning zou leiden tot het creëren van schijnkinderen was iets dat in 2018 door het magazine MO werd voorspeld. Het toekennen van een rol aan de gemeenten in deze is als het ware het verpolitiseren van een onderwerp dat in de rechtssfeer thuis hoort. Handig gespeeld door rechtse partijen die zelf recht willen gaan spreken.

Maar laten we wel wezen: de politiek dringt ook door in de rechtszalen. Je weet dat de politiek niet graag heeft dat we deze dossiers goedkeuren, dixit de rechter.

Veel advocaten hebben ook een politiek mandaat.

Terug naar Laarne



Een en ander brengt me ertoe om eind januari zelf een deurwaarder op pad te sturen. Nadat de betekening -1 en 2 februari 2024- en de tijd om erop te reageren -1 maand- voorbij zijn, vertrekken de instructies van de rechtbank op 18 maart 2024 naar de Gemeente Laarne. Het dossier belandt opnieuw op het bureel van waar het vertrokken is.

Beau op het huwelijksfeest van de manager van Kirigime Guesthouse (voorjaar 2024)

'Overall' zijn we dag 1912 van mijn inspanningen om erkend te worden als de vader van Beau (de periode tussen 23 november 2018 -zie post 3- en 18 maart 2024).

De kosten van de procedure (directe kosten) zijn ondertussen weer 456.09 Euro verder opgelopen (kosten deurwaarder voor het betekenen van het vonnis).

Alles gaat traag. Alles kost geld. (1) Is het te verwonderen dat talloze kinderen op de wereld geen officiële vader hebben? 

Vindt iedereen dit dan goed? Nee, toch niet. Er is bijvoorbeeld een nieuwe partij die zichzelf in de markt probeert te zetten met slogans als afdwingbare mensenrechten en meer gerechtigheid minder traagheid.

Te zien in het straatbeeld: verkiezingsaffiches 'Voor U' (juni 1924)            
                                                    
(1) Ik heb ze niet gelezen maar ik vermoed dat bij de 117 maatregelen van het Vlaams blok om migratie af te remmen een reeks maatregelen zitten die de kosten voor de rechtzoekende nog verder doen oplopen en die de termijnen voor de behandeling van vragen van rechtzoekenden verlengen. Samengevat: mensenrechten worden steeds moeilijker afdwingbaar.  

KINDERRECHTEN (119) analyse (Nadia Nsayi over Afro-Belgen en metissen )


Afro-Belgen


Nadia Nsayi maakt ook kanttekeningen bij de wijze waarop jongeren van Afrikaanse afkomst zich verhouden ten opzichte van onze maatschappij/cultuur. Ze onderscheidt tussen:

-Integratie:

..sommige jongeren van Afrikaanse afkomst kiezen voor integratie als concensusmodel, ze participeren zonder hun afkomst te verloochenen.

-Assimilatie:

Anderen assimileren en verdringen hun Afrikaanse identiteit.

-Verzet:

Nog anderen verzetten zich tegen de witte westerse samenleving en raken gemarginaliseerd.

De auteur merkt op: het is geen toeval dat populaire en succesvolle Afro-Belgen zich in het integratie- en assimilatieverhaal bevinden. (p.55)

Dubbelbloed – dubbele loyaliteit

Culturen grijpen diep in in mensenlevens. Hoe werkt dat voor een dubbelbloed?

NN citeert Neske Beks: De keuzes en daden van onze voorouders sleten paden uit die wij generaties lang volgen, dan wel angstvallig ontwijken. Bewust en onbewust verdedigen we hun daden, patronen, keuzes en gedachtegoed, en deinen we voort op hun angsten. De groep waarbij je hoort of denkt bij te horen, definieert wat goed is en wat kwaad. Voor mij als dubbelbloed betekent het dat mijn loyaliteit uitgaat naar zwart én wit. Ik ben een kind van zowel ondertdrukten als onderdrukkers. (…)

Behalve geschiedenis (historische machtsverhoudingen) is ook religie een breuklijn. Die kan mettertijd veranderen. Van de tegenstelling ongelovigen (animisten) – katholieken in de koloniale tijd zijn we opgeschoven naar de tegenstelling protestanten/katholieken/onafhankelijken, in één woord kerkelijken (Oeganda) tegenover (overwegend) niet kerkelijken (België).


Jennifer Nansubuga Makumbi, de auteur van ‘Manchester happened’, stelt vast dat the religious interpretation of everything in Uganda versus the complete atheïst interpretation here is a very big and impacting cultural difference.


Metissen en verwantschapsrelaties

De vader van Nadia is in koloniale termen een bastaardkind, een zoon van de zonde. Het product van buitenhuwelijks seksueel contact tussen een witte man en een (half) zwarte vrouw. Gemengde kinderen worden ‘halfbloeden’, ‘metissen’ of ‘mulatten’ genoemd. De Spaanse term mulato stamt af van mula, een muilezel of kruising tussen een paard en een ezel. Volgens antropologe Bambi Cueppens beschouwt de kolonisator de seksuele contacten tussen witte mannen en zwarte vrouwen als problematisch omdat ze verwantschapsrelaties zouden kunnen creëren. Metiskinderen kunnen immers het verschil tussen ‘rassen’ opheffen. (p.33)



KINDERRECHTEN (118) analyse (Nadia Nsayi: het belang van roots)

De omslag van het boek van Nadia Nsayi

Verleden jaar heb ik het boek van Nadia Nsayi ‘Dochter van de dekolonisatie’ gelezen. Even kijken wat er is blijven hangen.

Inhoud van het boek

NN vertelt over haar wortels, ouders -blanke vader, zwarte moeder- en verdere familie, over haar parcours van Congo naar België, hoe ze hier opgroeide -bij een Vlaamse pleegfamilie tijdens de schoolperiodes, bij haar moeder in Matonge tijdens de schoolvakanties-, studeerde en in de werkwereld terecht kwam, Eens aan de universiteit gaat de wereld voor haar open mede dank zij het verenigingsleven. Haar aanvankelijke beroepsloopbaan speelt zich af in de NGO- en de politieke wereld, ze wordt Congo-kenner en politiek commentator en tenslotte belandt ze in de cultuur sector. Een derde van haar boek gaat over de recente Congolese geschiedenis die ze van nabij heeft gevolgd.

Van kleur: het belang van roots

Hier wil ik enkele zaken belichten die passen in deze blog. Nadia constateert als het ware dat het verblijven in een Vlaams pleeggezin haar ontzettend geholpen heeft bij haar studies maar spreekt tegelijkertijd haar bewondering uit voor nieuwkomers die het op eigen houtje moeten doen.

Ook valt me op dat je (tussen de lijnen) kan lezen dat zij behoefte had/heeft aan contacten en relaties met niet-witte personen. Die behoefte lijkt een existentiële kwestie.

Er zit evolutie in de identiteitsvragen van mensen van dubbel bloed. Als kind wil je er vooral bij horen en niet apart behandeld worden. (p. 96)

Wat haar keuze is? De opdracht van het boek luidt:

Voor Chadia Lfaliji,
en alle kinderen van de migratie,
die in een witte wereld strijden,
voor waardigheid en rechtvaardigheid,
met vallen en opstaan,
zonder hun roots te vergeten.

KINDERRECHTEN (117) relatie met Beau (op bezoek in Rubanda)

 Op bezoek in Rubanda

The old lady

Her husband


Beau is gelukkig wanneer hij ‘op reis’ kan gaan. Midden januari maakt hij zijn eerste uitstap naar Rubanda. Een tante van mama langs moeders kant heeft Mercy meermaals uitgenodigd en ik vermoed dat deze mensen Beau nu voor de eerste keer zullen ontmoeten. Papa I’m in the car to go to Rubanda, laat hij weten.

At home in Rubanda

Beau lijkt op zijn gemak. De omgang met de onbekende verwanten is vriendschappelijk. Zij lijken me minder op hun gemak dan hij. Op een andere foto zit Beau in alle ernst te luisteren. Hij lijkt wel de ‘Minister of Family Affairs’. Het is natuurlijk een voordeel als je de lokale taal begrijpt.

The Minister of Family Affairs

Ik moet onwillekeurig denken aan de stelling van Georges Kamanayo dat metissen de ideale mensen zijn om de relaties tussen ons en zwart Afrika in goede/betere banen te leiden.


KINDERRECHTEN (116) relatie met Beau (Beau wordt 5 jaar)

Happy birthday cake voor de vijfde verjaardag van Beau. Goed gedaan mama.

 Mercy heeft besloten om een speciale cake te bakken voor Beau zijn vijfde verjaardag. De aanloop naar zijn verjaardag is moeilijk want Beau is ziek en wordt steeds zieker: Beau has become more sick; he has been vomiting at night. Mercy voelt zich zelf ook niet goed: I have flue but still feel stressed -I don’t know if it’s cause of file Beau.


Vtech Mijn eerste 100 woordjes Nederlands-Engels


Maar iedereen komt toch min of meer op zijn plooi tegen dat het Beau zijn verjaardag is: 10 januari. Beau is geboren in de nacht van 9 op 10 januari.

Ik heb ook een cadeautje gekocht en we bellen langs whatt’s app. Zo kan hij het bureautje zien dat voor hem klaar staat en… een vtech toestelletje: mijn eerste honderd woordjes. Nederlands-Engels.

Jakob toont hoe het werkt en Beau vindt het leuk. He enjoyed his birthday but very happy about the computer. All the time he is talking about the computer.

KINDERRECHTEN (115) relatie met Beau (Kerstmis in het dorp)

Kerstmis in het dorp

Beau krijgt een bunch yellow bananas cadeau van grootmoeder

Kerstmis brengt Beau naar jaarlijkse gewoonte door met de familie “in the village”. In zijn geval is dat “across the lake”. Mama heeft allerlei waren meegenomen die in het dorp niet zo voorhanden zijn. I want to buy rice, ground nuts, millet flour, sugar, onions and tomatoes. For meat they will be having it. Zelf krijgt Beau ‘yellow bananas’ cadeau van grootmoeder.

Bij kerstmis hoort de mis, de kerk zit afgeladen vol. Mercy ziet er dorpsgenoten terug en zo heeft Beau meteen een reeks vriendinnen.

Kerstmis 2023 in het dorp

De ‘Reverend’ en zijn team komen langs bij de grootouders om ‘bushera’ te drinken. De grootmoeder van Beau heeft onlangs het vormsel gekregen. Daarmee is haar overstap van de katholieke kerk (de kerk van haar ouders) naar de kerk van haar man (de protestantse kerk) compleet.

Stukje Manchester invoegen

Beau is in zijn element want in het dorp kan hij vrij rondlopen, er komen geen auto’s. En grootvader en grootmoeder weten hem te entertainen. Hij woelt zowaar een stukje grond om met een hak. Mercy stuurt me een filmpje. En op voorstel van grootmoe hoedt hij de geiten. Wie ziet er nu het meest af: Beau of de dieren?

Beau assisteert grootvader bij het slachten van de kip

Grootvader laat hem schrijven maar laat hem ook assisteren bij het slachten van een kip. Wat een vakantie!